Las lenguas indígenas no se salvarán con un alfabeto en las escuelas, dice autor zapoteco
Javier Castellanos muestra el diploma que lo acredita como primer galardonado con el premio instituido para enaltecer las lenguas indígenas de AméricaFoto La Jornada Jalisco
Mauricio Ferrer
Corresponsal
Periódico La Jornada
Sábado 7 de diciembre de 2013, p. 3
Guadalajara, Jal., 6 de diciembre.
El escritor zapoteco Javier Castellanos Martínez recibió hoy el primer Premio de Literaturas Indígenas de América que otorgan diferentes instancias educativas y de gobierno, entre ellas el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) y la Universidad de Guadalajara.
"Hago un llamado a nuestros pueblos para que enderecemos nuestro pensamiento; debemos ser más audaces, más críticos, más participativos en el asunto de nuestra lengua.
Creo que ningún pueblo puede vivir si no ha fortalecido su idioma. Cada pueblo debe asumir esa obligación y se cumpla ese sueño de ser un México pluricultural, multidiverso
, expresó Castellanos tras recibir el reconocimiento en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara.
Discurso en zapoteco-español
Originario de la comunidad de Santo Domingo, en la sierra de Oaxaca, Javier Castellanos nació en 1951. Ha escrito, en zapoteco y en español, poesía, teatro, canciones y novelas; fue ganador del premio Nezayualcóyotl de poesía 2002.
Luego de una trayectoria en la secretaría de Culturas Populares de la Secretaría de Educación Pública, regresó en 2010 a su comunidad, para fortalecer la identidad del zapoteco a través de varios proyectos, como la creación de un alfabeto único de esa lengua.
Javier Castellanos inició ayer por la tarde un discurso de agradecimiento en zapoteco. Después, habló en español: Quisiera no haber empezado en zapoteco, pero entonces, qué caso tendría que no sacara mi idioma, mi palabra; gracias al zapoteco, tengo hoy la oportunidad de estar aquí con ustedes y recibir este premio
.
Insistió en que los pueblos indígenas y las autoridades deben actuar con más audacia para difundir las diferentes lenguas indígenas que se hablan en el país. "Es tiempo de empezar a imaginarnos cosas más audaces respecto a la lengua. No podemos seguir pensando que la lengua se salvará con un alfabeto en las escuelas.
Tenemos que ser audaces, que haya grupos que canten en zapoteco, compañías de teatro, películas, en fin, que cada habitante de un pueblo indígena sienta que está en su pueblo, que cuando volteé vea un letrero en su idioma, que encuentre libros en su idioma
, agregó Castellanos.
Javier López Sánchez, titular del Inali, detalló que en el país existen 68 lenguas indígenas y 344 variantes de éstas.
Destacó que en esta primera edición del Premio Lenguas Indígenas de América 19 participantes de países como México, Colombia, Venezuela, Guatemala y Paraguay postularon trabajos.
El galardón, dijo, contribuye a mostrar el profundo rostro de México y a enaltecer las lenguas indígenas de América, principal ingrediente para evitar la desunión de la palabra
.
Anda sedang membaca artikel tentang
Las lenguas indÃgenas no se salvarán con un alfabeto en las escuelas, dice autor zapoteco
Dengan url
http://culturaarticle.blogspot.com/2013/12/las-lenguas-indagenas-no-se-salvaran.html
Anda boleh menyebar luaskannya atau mengcopy paste-nya
Las lenguas indÃgenas no se salvarán con un alfabeto en las escuelas, dice autor zapoteco
namun jangan lupa untuk meletakkan link
Las lenguas indÃgenas no se salvarán con un alfabeto en las escuelas, dice autor zapoteco
sebagai sumbernya
0 komentar:
Posting Komentar